IDIOM-VUTAM (Pounded food)


IDIOM-VUTAM (Pounded food)

Ekein Atala is empty-stomached,
The Odam-ekein announced,
“There must be a fattening celebration!”
Then called he the Imosi and Imivtam.

Atala clan clustered, and deliberated,
“What do we prepare for her?” One asked.
“She should be fed lusciously, Osuo-Atala knows!”
Imatam and Imelem happily exclaimed

Onu Oyan Ekein called the cooks,
“Prepare a recipe for Atala’s delight!”.
Mortar sat; ready to be appeased
with boiled Ogbro and fingers of Iblain bibi,
Kpoi, Kpoi! The pestle tirelessly did pound.

Edi drooled without complaint,
Fresh fish announced its willing presence.
Awe, islebein wuwo and iyeyen showed interest
In the aki, they giggled like little girls.

The firewood was lit with fire sparks,
Odinga aki sat butu on the tripod.
The towns people, cheered and danced;
Bubbly with joy, Odu mixed, kputu, kputu, Kputu!

The aroma satisfied Ekein Atala,
And their nostrils glued to the whiff.
” What shall we name this new child?”
A voice pierced through the noisy clan.

Without much ado, the King stood;
“We shall name this delicacy, Idiom vutam,
For it suffered pounding to be sweet,
To fill up Atala’s empty stomach”.

©Edwina ‘Neofloetry’ Aleme.

*Idiom-vutam is a traditional delicacy of the Atala minority clan of the Udekama (Degema Local Government Area) people of Rivers State. It is mostly known by other natives as ‘Onunu’. Majorly prepared with pounded boiled yam and ripe plantian mixed with red oil, and fresh fish native stew with native spices.

*Onu Oyan Ekein (King of the Community)
* Ekein Atala (Atala-Degema town)
*Imivtam, Imosi (Women, Men)
*Imelem, Imatam (Young men, young women)
*Osuo-Atala (god of Atala clan)
*Ogbro, Iblain bibi (Yam, ripe plantian)
*Awe, iyeyen (native spices, often used for Peppersoup delicacy)
*Islebein wuwo (Fresh pepper)
*Odinga Aki (Couldron-like pot)
*Butu (An old pidgin word for ‘Firm’)
*Odu (Native Stew)
*Kpoi! Kpoi! (The pounding sound from mortar and pestle)

About neofloetry

I am a lover of the real things of life and love. An actress, Playwright, Poetess and a lover of Hip Hop. I do not compromise my happiness for any negative thing and i am human. I just love to scribble down my thoughts, no matter the topic... I make mistakes! Welcome to my blog page.

4 responses »

  1. I commend you for the good lines, you deserve the best of appreciation for pioneering this type of writing in Degema language. i enjoyed with intense pleasure.Your poem is a most memorable poem, also conveying a universal truth about the identity distinctiveness and uniqueness of the Degema people as a different tribe from their neighbours. However, i wish to correct certain errors you made about the Degema people. These range of words you used are mostly used by neighbours to discredit us and attempt to rubbish our identity in order for them force on us their identity by calling us those names. These words are Atala Town, the original native word is Degema Town. We do not call the native pepper stew ‘Odu’, we call it ‘Ugo’, also the Odam Ekein is Onu Oyan Ekein. Thank you.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s